Mitla - Uma Narrativa de Incidentes e Aventuras Pessoais em Uma Viagem pelo México, Guatemala e Salvador - Semeando Livros

Gustav Ferdinand von Tempsky - Tradução: Nélia Maria Pinheiro Padilha von Tempski-Silka - Prefácio: Valton Sergio von Tempski-Silka

Versão impressa

de R$ 129,90*
por R$ 103,92em 4x de R$ 25,98Adicionar ao carrinho

Versão digital

Disponível para:AndroidiOS
Conferir regras
de R$ 89,90*
por R$ 71,92em 2x de R$ 35,96Adicionar ao carrinho

* Desconto não cumulativo com outras promoções, incluindo P.A.P., Cliente Fiel e desconto de autores

Ficha técnica

Autor(es): Gustav Ferdinand von Tempsky - Tradução: Nélia Maria Pinheiro Padilha von Tempski-Silka - Prefácio: Valton Sergio von Tempski-Silka

ISBN v. impressa: 978853624546-1

ISBN v. digital: 978853627048-7

Acabamento: Brochura

Formato: 15,0x21,0 cm

Peso: 336grs.

Número de páginas: 270

Publicado em: 05/02/2014

Área(s): Literatura e Cultura - Diversos

Sinopse

Uma Narrativa de Incidentes e Aventuras Pessoais em Uma Viagem pelo México, Guatemala e Salvador, nos anos de 1853 a 1855, com Observações sobre os Estilos de Vida Daqueles Países.

Nos dias atuais, Mitla é o segundo mais importante sítio arqueológico no estado de Oaxaca, no México, o mais importante da cultura zapoteca. O sítio está localizado a 44 km a partir da cidade de Oaxaca, no ângulo superior final do Vale de Tlacolula, um dos três que formam os Vales da Região Central do estado. O sítio arqueológico: Mitla - que foi habitada pelo menos desde o período clássico (100-650 d.C.) e, talvez mais cedo, por volta de 900 a.C. - encontra-se atualmente incluída no interior do município da moderna San Pablo Villa de Mitla. Apesar de Monte Albán (Danipaguache "montanha sagrada da vida") ser uma das mais antigas cidades pré-hispânicas e capital dos zapotecas - cujo apogeu se verificou entre os anos 500 e 800 a.C. Mitla era o principal centro religioso.

O nome Mitla é derivado do dialeto Náhuatl, significando Mictlán, o lugar dos mortos ou "mundo inferior". No dialeto zapoteca leva o nome de Lyobaa, que significa "lugar de descanso". O nome Mictlán foi espanholado para Mitla a partir da aproximação com os costumes dos conquistadores ibéricos. No entanto, o que faz Mitla única entre os sítios mesoamericanos é o mosaico elaborado com intricados arabescos e desenhos geométricos que cobrem os túmulos, painéis, frisos e até mesmo paredes inteiras. Estes mosaicos são feitos com pequenos pedaços de pedra, finamente cortados e polidos, montados e encaixados em conjunto, sem o uso de qualquer tipo de argamassa. Dentre todos os sítios arqueológicos do México, nenhum outro possui esta intrigante característica.

Autor(es)

TRADUTORA

Nélia Maria Pinheiro Padilha von Tempski-Silka

Graduada em Ciências Econômicas na Universidade Federal da Bahia, cursos complementares na Université de Genève, Suíça. Diplomas de Francês pela Aliança Francesa e escola de línguas na Suíça, High School nos Estados Unidos e Diploma de Cambridge em inglês. Mestrado em Economia Agrícola e Internacional pela Universidade de Paris I, Panthéon-Sorbonne, cursos de Doutorado completados. Há 15 anos vem traduzindo obras clássicas completas para a Juruá Editora: O Príncipe, O Conde de Monte Cristo, A Cidade Antiga, O Homem Medíocre, O Cão dos Baskerville, A Cabana do Pai Tomás entre outras obras. É atualmente Tradutora Pública e Intérprete Comercial de Francês pela Jucepar - Junta Comercial do Estado do Paraná, e realiza traduções livres de línguas francesa, inglesa e espanhola nas áreas da filosofia, literatura, história, ciência, tecnologia, comércio e indústria.

 

Sumário

LISTA DE ILUSTRAÇÕES, p. 19

LISTA DE XILOGRAVURAS, p. 21

Capítulo I - DE SÃO FRANCISCO A MAZATLAN, p. 29

Capítulo II - DE MAZATLAN A DURANGO, p. 35

Capítulo III - DURANGO, p. 53

Capítulo IV - DE DURANGO AO MÉXICO, p. 93

Capítulo V - CIDADE DO MÉXICO, p. 131

Capítulo VI - DE PUEBLA A TEHUANTEPEC, p. 153

Capítulo VII - TEHUANTEPEC, p. 175

Capítulo VIII - DE TEHUANTEPEC À GUATEMALA, p. 185

Capítulo IX - GUATEMALA, p. 209

Capítulo X - SANTA CATARINA, p. 225

Capítulo XI - SAN SALVADOR, p. 255

ITINERÁRIO DE MITLA DE G. F. VON TEMPSKY, p. 267

Versão Digital (eBook)

Para leitura em aplicativo exclusivo da Juruá Editora - Juruá eBooks - para Smartphones e Tablets rodando iOS e Android. Não compatível KINDLE, LEV, KOBO e outros e-Readers.

Disponível para as plataformas:

  • AndroidAndroid 15 ou posterior
  • iOSiOS 18 ou posterior

Em computadores a leitura é apenas online e sem recursos de favoritos e anotações;
Não permite download do livro em formato PDF;
Não permite a impressão e cópia do conteúdo.

Compra apenas via site da Juruá Editora.

Recomendações

Capa do livro: Juris Interessantes, Francisco Irineu Brzezinski

Juris Interessantes

 Francisco Irineu BrzezinskiISBN: 978853624268-2Páginas: 100Publicado em: 20/06/2013

Versão impressa

de R$ 79,90* porR$ 75,91em 3x de R$ 25,30Adicionar ao
carrinho
Versão impressa
+ eBook grátis

Na compra da versão impressa, a versão digital é brinde!


Versão digital

de R$ 57,70* porR$ 54,82em 2x de R$ 27,41Adicionar eBook
ao carrinho
Capa do livro: Momentos..., Vidal Idony Stockler

Momentos...

 Vidal Idony StocklerISBN: 853620016-2Páginas: 202Publicado em: 05/11/2001

Versão impressa

de R$ 99,90* porR$ 94,91em 3x de R$ 31,64Adicionar ao
carrinho
Capa do livro: Casa Verde, Noel Nascimento

Casa Verde

 Noel NascimentoISBN: 978853623077-1Páginas: 174Publicado em: 27/08/2010

Versão impressa

de R$ 94,70* porR$ 89,97em 3x de R$ 29,99Adicionar ao
carrinho
Versão impressa
+ eBook grátis

Na compra da versão impressa, a versão digital é brinde!


Versão digital

de R$ 67,70* porR$ 64,32em 2x de R$ 32,16Adicionar eBook
ao carrinho
Capa do livro: Há bem que vem pra males, Lutero de Paiva Pereira

Há bem que vem pra males

 Lutero de Paiva PereiraISBN: 978853624107-4Páginas: 58Publicado em: 11/02/2013

Versão impressa

de R$ 59,90* porR$ 47,92 Adicionar ao
carrinho

Versão digital

de R$ 40,90* porR$ 32,72 Adicionar eBook
ao carrinho